अंग्रेजी में विभिन्न फॉर्म, प्रश्नावली और दस्तावेज भरते समय, अपना उपनाम सही ढंग से लिखना महत्वपूर्ण है। लैटिन में रूसी उपनाम लिखते समय गलतियों से बचने के लिए, आपको लिप्यंतरण के नियमों को जानना होगा।
यह आवश्यक है
- - एक कलम;
- - कागज
अनुदेश
चरण 1
लैटिन में अधिकांश रूसी पत्रों का प्रसारण मुश्किल नहीं है। उदाहरण के लिए, रूसी अक्षर ए के बजाय, ए केवल लैटिन में लिखा जाता है, बी - बी के बजाय, सी - एस के बजाय। हालांकि, रूसी वर्णमाला में ऐसे अक्षर हैं जिन्हें लैटिन में व्यक्त करना इतना आसान नहीं है। संकेत। अन्य सभी मामलों में, पत्र ई लिखा जाता है। पत्र ई को आमतौर पर ई (उदाहरण के लिए, ज़्वोनारेवा - ज़्वोनारेवा) के रूप में प्रेषित किया जाता है, लेकिन यदि पत्र ई की ध्वनि पर जोर देना आवश्यक है, तो वे YO (Fedor - Fyodor) लिखते हैं)
चरण दो
अंग्रेजी में रूसी अक्षर को ZH (Rozhkina - Rozhkina) के रूप में लिखा जाता है। अक्षर Y और Y एक ही तरह से प्रेषित होते हैं - Y अक्षर के साथ। और यदि Y और Y (दिमित्री) अक्षरों का संयोजन होता है, तो एक अक्षर Y (दिमित्री) का उपयोग करें।
चरण 3
अक्षर X को KH (खारिटोन - खारिटन) के संयोजन से दर्शाया जाता है। अंग्रेजी वर्तनी में अक्षर C दो अक्षर TS (Tsvetkov - Tsvetkov) बन जाता है। पत्र सीएच संयोजन सीएच (चेरिन - चेरिन) से मेल खाता है, और अक्षर एसएच संयोजन एसएच (काशिन - काशिन) से मेल खाता है।
चरण 4
रूसी अक्षर Щ को स्थानांतरित करने के लिए, लैटिन वर्णमाला के चार अक्षरों की आवश्यकता होती है - SHCH (शचकोव - शचकोव)। एक नरम संकेत, एक कठोर की तरह, अंग्रेजी में रूसी उपनाम लिखते समय बिल्कुल भी व्यक्त नहीं किया जाता है।
चरण 5
अक्षर E, अक्षर E की तरह, लैटिन अक्षर E (Etkin - Etkin) द्वारा प्रेषित होता है। इसकी ध्वनि में रूसी अक्षर U में Y और U होते हैं और लैटिन अक्षरों में YU (यूरी - यूरी) के रूप में प्रस्तुत किया जाता है। स्थिति I अक्षर के समान है, जिसमें Y और A ध्वनियाँ हैं और इसे अंग्रेजी में Ya (जूलिया - यूलिया) के रूप में लिखा गया है।